Total Pageviews

Sunday, April 19, 2015

Chahu Main Ya Na ( should I love or no ?) from Ashiqui 2 English translation



Tu hi ye mujhko bata de chahun main ya naa 

(You tell me whether I should love or not

Apne tu dil ka pata de chahun main ya naa) - 2 

Give me your heart's address; should I love or not) - 2

Itna bata doon tujhko chaahat pe apni mujhko 

Let me tell you this that in your love

Yun to nahi ikhtiyaar phir bhi yeh socha dil ne 

I don't have control over myself, even then my heart has thought

Ab jo laga hoon milne puchhu tujhe ek baar 

Now that I have started meeting, let me ask you once

Tu hi ye mujhko bata de chahun main ya naa 

You tell me whether I should love or not

Apne tu dil ka pata de chahun main ya naa 

Give me your heart's address; should I love or not

Aisi kabhi pehle hui naa thi khwaahishein 

Desires have never been such before

O o o kisi se bhi milne ki naa ki thi koshishein 

O O O, never had taken such efforts to meet someone

Uljhan meri suljha de chaahun main ya naa 

Solve my riddle, should I love or not

Aankhon aankhon mein jataa de chaahun main ya naa 

Give me hints from your eyes whether I should love or not

Mere chhote chhote khwaab hain khwabon mein geet hain 

My dreams are small and they are filled with songs

Geeton mein zindagi hai chaahat hai preet hai 

The songs have life, love and longing

Abhi main na dekhoon khwaab wo jin mein na tu mile 

Now I don't see dreams that don't contain you in them

Le khole honth maine ab tak the jo sile 

See I have opened by lips which were stitched till now

Mujhko na jitna mujh pe utna iss dil ko tujh pe 

I don't have faith in myself as much as this heart has on you

Hone laga aitbaar tanha lamhon mein apne 

Started believing in you in my lone moments

Bunti hoon tere sapne tujhse hua mujhko pyaar o o o 

Started weaving dreams about you, I am in love with you O O O

Puchungi tujhko kabhi naa chaahun main ya naa.... 

I will never ask you anytime, whether I should love or not

Tere khaabon mein ab jina chaahun main kyun naa.. 

Why have I lost the need to live in your dreams?

Tu hi ye mujhko bata de chahun main ya naa 

You tell me whether I should love or not

Apne tu dil ka pata de chahun main ya naa 

Give me your heart's address; should I love or not


    👉 Lyrics2english.blogspot.com 👈


No comments:

Post a Comment